not a child anymore - traduction vers allemand
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

not a child anymore - traduction vers allemand

You're Not Singing Anymore

not a child anymore      
ist kein Kind mehr
not available         
ABBREVIATION FOR “NOT APPLICABLE”
N/a.; Not Applicable (NA); Not Applicable (N/A); Not Applicable; Not applicable; N/a; Not available
nicht vorhanden; nicht zur Verfügung
child labor         
  • Working girl in India
  • [[Lewis Hine]] used photography to help bring attention to child labour in America. He created this poster in 1914 with an appeal about child labour.
  • Young street vendors in [[Benin]]
  • The United States has passed a law that allows Amish children older than 14 to work in traditional wood enterprises with proper supervision.
  • 300px
  • Bangladesh]].
  • Child labour in a coal mine, [[United States]], c. 1912. Photograph by [[Lewis Hine]].
  • Child labour in Nigeria
  • Child labour in a quarry, [[Ecuador]]
  • Children going to a 12-hour night shift in the United States (1908)
  • The early 20th century witnessed many home-based enterprises involving child labour. An example is shown above from New York in 1912.
  • [[Child labour in Bangladesh]]
  • [[Nepal]]i girls working in brick factory
  • Little girl carrying a lot of heavy items. Katanga region, DRC; Congo, Africa.
  • [[Child labour in Brazil]], leaving after collecting recyclables from a landfill.
  • Children engaged in diamond mining]] in [[Sierra Leone]]
  • archive-date=30 June 2012}}</ref>
  • Different forms of child labour in [[Honduras]], 1999
  • Child labour in the former German colony of [[Kamerun]], 1919
  • A Chinese child repairing shoes, late 19th century
  • Working child in [[Ooty]], India
  • Agriculture deploys 70% of the world's child labour.<ref name="Child Labour" /> Above, child worker on a rice farm in [[Vietnam]].
  • A little girl making money for her family by posing with a snake in a water village of Tonle Sap Lake
  • A boy repairing a tire in [[Gambia]]
  • access-date=5 March 2020}}</ref>
  • Young girl working on a loom in [[Aït Benhaddou]], [[Morocco]], in May 2008
  • Prussia]], late 19th century.
EXPLOITATION OF CHILDREN THROUGH ANY FORM OF WORK
Child Labor; Introduction to Child labor; Child domestic work; Child-labor; Law for children; Child labour in britain in the 1800s; Children labour colony; Children labor; Children labor colony; Children labour; Hazardous child labour; Positives of child labor; Law For Children; Child labor; Child Labour; Child worker; Child Work; Child work; Wikipedia talk:Articles for creation/Child Work; Harvested by children; Child labourer; Employment of children; Causes of child labor; Child labour in Ecuador; Child labour in the Soviet Union; Child labour in Russia; Child labour in Britain
Kinderbeschäftigung

Définition

anymore
Note: In British English, the spelling 'anymore' is sometimes considered incorrect, and 'any more' is used instead.
If something does not happen or is not true anymore, it has stopped happening or is no longer true.
I don't ride my motorbike much anymore...
I couldn't trust him anymore...
ADV: ADV after v

Wikipédia

You're Not Singing Any More

"You're Not Singing Any More" is a football chant in the UK used by the supporters of a team towards the other team's fans who have become silent for one reason or another, such as because they have just conceded a goal or had a player sent off.

It was used in an episode of the BBC television programme The Green Green Grass when Boycie found out that Elgin got less money than he expected in the Antiques Roadshow. It was also chanted by Mrs. Doyle and her friends during a football match in the Channel 4 Father Ted episode "Escape from Victory".

It was recently sung, in a rare cricket context, after Ben Stokes had brought about a historic and unlikely victory over Australia in the third Ashes test at Headingley in August of 2019, when the majority English crowd on the Western Terrace taunted the small Australian contingent.

The chant is simply that phrase repeated several times to the second half of the Welsh hymn tune "Cwm Rhondda".

An alternative version sung to the same tune is "Shall We Sing a Song for You?", which is also used when opposing fans have gone quiet.